كنت في السابق قد تحدثت عن هذا الموضوع، وما دام هناك رغبة فلم لا.
لكن وهذا أهم شيء هو الاتفاق على مرجع موثق حتى يمكن الرجوع إليه بثقة حتى في لغته الاصلية
وهنا ارشح مرجع ESRI للمصطلحات A-Z هذا سقلل الرجوع إلى مصادر مختلفة وقد لا تكون مرجعية فعلاً
بعد ذلك نريد أن نشارك متخصص في اللغة العربية ونسأل عن الترجمة الصحيحة من الناحية اللغوية بالإضافة إلى الرجوع إلى المعاجم العلمية المتخصصة، بهذه الطريقة سوف نضمن أن الترجمة لن تكون اجتهاد "على الطاير" ولأي مصطلح؟!!
فما رأيكم؟